Most, br. 144
Salih Rajković
PONTE
ROMANO
Kako je notorna laž ruskog istoričara
Aleksandra Giljferdinga
spasila Stari most od rušenja 1943. godine
U predvečerje turske moći na Balkanu Francuska je prva evropska država koja je u
Travnik poslala konzula da špijunira tursku politiku. Rusija u Sarajevo šalje
konzula koji je bio rodom iz Petersburga (Lenjingrad) Aleksandra Giljferdinga,
profesionalnog istoričara. U Mostar dolaze: engleski, austrijski, italijanski i
ruski konzul.
U Sarajevu Giljferdinga nije zanimala graditeljska kultura jer je Rusija imala
daleko ljepših građevina orjentalne provenijencije. Njega je zanimao Mostar sa
poznatim Starim mostom na Neretvi. On je čitao opise Staroga mosta od stranih
putopisaca i vidio crteže mosta jer tada nije bilo fotografija. Zamolio je
Komandu mjesta u Sarajevu da mu ona omogući posjetu Mostaru i da mu da askere
koji će ga pratiti. Do Mostara se išlo preko planina, ali, ipak, je bilo lakše
kada je ušao u dolinu Neretve koja ga je dočekala svojim plavetnilom. Mostar je
ugledao iz Bijeloga Polja desetak kilometara sjeverno od Mostara, selo koje je
imalo nekoliko visokih kamenih kula sa ćoškovima od kojih se isticala
Alajbegovića kula na tri boja. Znao je da su visoke kule stambenofortifikacioni
objekti.
U Mostaru je Giljferding sa pratnjom
odsjeo u jedan han blizu Staroga mosta. Rano se probudio i sunce je već obasjalo
skamenjeni polumjesec i njegove kule čuvarice, koje su Rusa uz duboki uzdah
podsjetile na utvrde srednjevjekovnih gradova. Dok je koračao lijevom obalom
ugledao je han i kafanu ”Evropa”
ukrašenu prozorima kao da je veličanstvena građevina
renesanse, a takve je viđao na Istoku i u Italiji. Ušao je i kahvedžiji rekao
kahvu. Iz kalajisane bakrene džezve sam je u bijeli findžan na čijem je dnu
polumjesec i zvijezda natočio mirisnu kahvu i sa sećije ćertio lijepi skamenjeni
polumjesec, Stari most na koga će za koji tren stići. Glatka kamena kaldrma,
čista kao da je u najljepšoj avliji, prihvatila je čizme došljaka. I kapija na
samom ulazu na most bila je otvorena. Nekoliko askera gledalo je Rusa zbog
njegove nošnje, ali niko ga nije pitao odakle je. Kada je vidio dječurliju koja
po kamenom korkaluku (ogradi) mosta trče kao da ispod toga nije voda Neretve,
pomislio je u sebi da su Mostarci kuražniji od Rusa a ranije je znao da sa mosta
skaču na glavu i na noge. Glatke kamene stepenice, po hrbatu mosta, zadivile su
Rusa. Gledao je ne samo rijeku Neretvu nego i Hum i dolinu rijeke čije se
plavetnilo spaja sa nebom. Polagano je sišao ispod mosta na ušće rijeke
Radobolje, rukama je zahvatio vode i popio. Sjeo je i počeo zapisivati doživljaj
Mostara. U Dnevniku je podcrtao da je u Mostaru
”rimski
most”
i da takav kameni polumjesec turski graditelji ne bi
mogli izgraditi. Da je malo bolje otvorio oči mogao je ispod lijevog uzvodnog
završetka mosta vidjeti u teneliji uklesanu godinu gradnje, arapskim brojkama
974. po Hidžri ili po julijanskom kalendaru 1566. godinu.
On kao pravoslavni mogao je
u Staroj pravoslavnoj crkvi upitati sveštenika o mostu pa i o gradnji crkve.
Konzuli su učeni ljudi i trebalo bi da budu svjedoci istine a ne da sami donose
zaključke bez provjere. Vrlo brzo je poslao izvještaj ruskoj vladi u kome je
stajalo da je u Mostaru preko rijeke Neretve rimski most, što su moskovske
gazete štampale kao senzacionalnu vijest, a svi strani konzuli u Rusiji javili
su svojim vladama. Eto, Giljferding izmisli neistinu. Italijanske novine
napisale su da je u Mostaru preko rijeke Neretve Ponte Romano što je otišlo u
svijet, a austrijske su novine štampale u hiljade primjeraka da je u Mostaru
Romer Brücke.
U Mostaru su se od 1878. godine pa sve do iza Drugoga svjetskoga rata u knjižari
i papirnici Pacher i Kisić na Glavnoj ulici, danas Titovoj, prodavale
fotografije Staroga mosta a na prvoj strani na nekoliko evropskih jezika: na
njemačkom, mađarskom, italijanskom, pa i Rimski most. Godine 1954. pokojni
Franjo Hlavaček, šef u bivšoj Pacherovoj knjižari darovao je Zavičajnom muzeju
Hercegovine preko trideset kilograma razglednica ne samo Rimskoga mosta nego i
na njemačkom jeziku fotografije mnogih gradova Bosne i Hercegovine. Muzej je u
vrijeme otvaranja 1955. godine, 14. februara u jednoj maloj vitrini izložio
dosta takvih fotosa što je posjetiocima bilo zanimljivo. Bečki historičari
čudili su se Giljferdingu da on kao njihov kolega nije ustanovio istinu. No,
Rusu je bilo draže da su most gradili Rimljani a ne Turci.
Stari most je bio u najvećoj opasnosti
rušenja od 1566. godine za vrijeme Četvrte neprijateljske ofanzive protiv NOV i
POJ februara 1943. godine. Povlačeći se pred njemačkim, italijanskim i
kvislinškim snagama, Tito je kao Vrhovni komandant naredio da se iz prostora
Drežnice na Neretvi pošalje jedna četa partizana više mostarskog Rudnika mrkog
uglja, kako bi neprijatelj zaključio da će partizani napasti Mostar. No,
strategija Titova samo je uplašila neprijatelja, jer je Mostar bio snažna
ilegalna sila i nije ga trebalo napadati. Italijanska komanda, ugledavši
partizane više Rudnika, naredila je da sve jedinice budu spremne za pokret prema
jugu. Zvrčali su telefoni Mostar-Rim od koga je Mostarska komanda tražila ratno
naređenje. ”Postavite
pod sve mostove mine i kada počne napad partizana na Mostar dignite ih u zrak.”
Ali kako postaviti mine pod Stari most kada za to nema
mogućnosti. Komandant Mostara naredio je da se u Starome mostu na obje strane
gdje je najdeblji iskopaju rupe od šest metara dubine i da se u njih postavi
eksploziv. Te februarske noći, oko ponoći u kuću Svete Miladina nogama su lupali
karabinjeri i Svetina majka rekla je sinu da otvori vrata nepoznatim napadačima.
Bunovan, Sveto, čim je otvorio vrata nekoliko baterija uprte su u njegove
sanjive oči. ”Miladine,
odmah se obucite i sakupite radnike Komunalne općinske službe i poći ćete sa
nama.”
Od kuće do kuće, najprije u kuću Zelenike, najboljega
majstora za građevine. Starac se spremio, a njegova je čeljad mislila da će ga
Italijani strijeljati. Kada su došli na Stari most ispod Čardaka na lijevoj
obali mosta, jedan italijanski oficir koji je govorio našim jezikom, rekao je:
”Miladine,
ovdje ćete iskopati rupe duboke oko šest metara.”
Sveto je pozvao
Zeleniku i rekao mu da razbija kaldrmu mosta, što je plačnih očiju majstor počeo
raditi. Ali, čim je Zelenika iskopao rupe, propade sav materijal u duboku
mostovnu jamu. Oko sedam sati ujutro, kada su se Italijani spremali da odu, iz
Priječke čaršije dođe Salko Efica, gradonačelnik Mostara. Sa fesom na glavi i
cigarom u ruci dršćućim rukama pozvao je Miladina i rekao mu da kaže Italijanima
da partizani neće napasti Mostar i da se rupe u mostu zatrpaju. Italijanski
oficir uljudno je pozdravio gradonačelnika Eficu na našem jeziku i rekao mu da
je njima naređeno iz Vrhovne komande u Rimu. Efica je pružio ruku oficiru i
rekao: ”Pa,
gospodine, Stari most je spomenik svjetskoga glasa i partizani neće rušiti
spomenik.”
Čim je došao u općinu, gradonačelnik je pozvao Krešimira
Loosu, šefa Komunalne službe. Efica je bio blijed i uznemiren. Loose je odmah
osjetio da nešto u gradu nije u redu.
- Dragi Krešimire, ja sam svojim očima
vidio na Starome mostu Italijane i komunalce Svete Miladina, ali kada sam vidio
iskopane rupe s obje strane ćuprije, usne su mi zadrhtale a srce hoće da pukne.
Ti govoriš italijanski i napisaćemo moju punomoć pa otiđi u Komandu Mostara i
pokaži komandantu punomoć i reci mu da gradonačelnik garantira da partizani neće
napadati Mostar.
Krešimir je napisao punomoć i za čas
stigao do zgrade Komande na Carini. Ulaz je čuvao vojnik čija je puška bila duža
od njega, a kada je čuo Loosin glas na italijanskom jeziku, brzo je dozvao
dežurnog oficira. Oficir je uveo kuražnog Mostarca Krešimira Loosu, građevinskog
inženjera s prosjedom visokom komandantu.
”Bon
giorno Signor comandante!”
Italijan se malo zbunio kada je čuo došljaka koji
perfektno govori italijanski. Pokazao mu je punomoć gradonačelnika u kojoj stoji
da partizani neće napasti Mostar i da se rupe na mostu zatrpaju. Komandant je
nazvao Rim i otuda mu je jedan glas rekao da je u Mostaru preko rijeke Neretve
ponte romano, rimski most, a stasiti Italijan odmah je pružio ruku Krešimiru i
obojica su se zagrlili i sjeli da ispijaju neko jako piće. Krešimir je tražio da
dobije akt koga će odnijeti gradonačelniku i za tren je sve bilo onako kako je
za most bilo najbolje. Nasmijan Loose ušao je u sobu gradonačelnika Salke Efice,
zagrlio ga i predao mu na našem jeziku dopis italijanske komande mjesta da je
most rimski i da se odmah sve rupe zatrpaju.
Eto, i neistina ruskog istoričara
Aleksandra Giljferdinga pomogla je da se Stari most u Mostaru ne minira februara
1943. godine. Miladin, Zelenika i njegov sin Anđelko koji je ocu donio doručak,
bili su presretni.